“您是買紅葡萄酒還是買干紅?”8月29日,當《華夏酒報》記者在世紀聯華安徽六安店葡萄酒專區做市場調查時,一名酒水促銷員敬業地走到記者身邊,然而她的一番詢問還真讓記者不知道該怎么回答。
記者進一步追問:“紅葡萄酒和干紅的區別是什么?”這位促銷員解釋道:“紅葡萄酒甜一些,干紅酸一些。”聽到這里,記者才有點“醒悟”,這位促銷員口中的“紅葡萄酒”大概指的是甜葡萄酒。
緊接著,這位促銷員又說:“紅葡萄酒一般有色素,價格在10元/瓶—20元/瓶。”這番說辭再次讓記者大跌眼鏡,這句“紅葡萄酒一般有色素”的說法顯然既不準確,也不妥當,從一名“專業”的酒水促銷員口中說出,更是不該,讓紅葡萄酒蒙受了不白之冤。
對于大部分普通消費者來說,促銷員是最直接的葡萄酒文化推廣者,促銷員說什么,消費者就聽什么。促銷員說辭的準確程度,直接關系到消費者對葡萄酒文化和產品的理解程度。像記者遇到的這位促銷員,恐怕是很難將葡萄酒文化正確地推廣給消費者。文章來源華夏酒報