片子免费毛片在线观看福利,五月天涩涩激情,美女视频的全免费视频网站,98.色色,韩国R级19禁电影在线观看,成年人一级黄色片子,七月婷婷六月色综合,大胸麻酥酥无圣光无遮挡图片,超碰在线免费av

中國酒業新聞網

華夏酒報官方網站

官方
微信
官方
微博
首頁 > 文化 > 文化 > 正文
葡萄酒的新語言
來源:  2015-12-21 15:30 作者:

    在葡萄酒的世界里,我曾經不止一次地提到,品酒是一次交談過程。當你仔細聆聽杯中酒的同時,你可能會“聽到”:“這酒一定經過MLF。”“這酒應先醒一下。”“這款應加了酒石酸。”或是“在橡木發酵時處理得不好。”每一個行業都有自己獨特的語言,葡萄酒也不例外。描述葡萄酒時,可能有八至十個形容詞總結一種酒,哪怕僅僅在果味的描述上,形容詞就可橫越柑橘類、樹上水果或熱帶水果類。在亞洲生活和學習品酒的葡萄酒愛好者往往遇到令人沮喪的情形,就是缺乏熟悉的語言來和葡萄酒打交道。

    整個葡萄酒的語言幾乎被法語和英語壟斷。如果未能掌握其中一種,將在學習高級的葡萄酒課程中面臨極大的劣勢。幾乎所有有關葡萄酒研究的科學論文都來自英國、歐洲、澳洲或美國。國際上的葡萄酒評論也多來自英國和美國。顯然,葡萄酒的語言中有一個帝國主義存在。

    經歷多年來在葡萄酒的學習過程中感受到的迷惘和限制,我開始著手擴大葡萄酒的詞匯,目的是讓更多的亞洲葡萄酒愛好者能更容易地描述葡萄酒。以赤霞珠為例,相比于“黑醋栗”這樣的形容詞,中國紅棗(無論是新鮮或干貨)對亞洲人來說不是更熟悉嗎?我曾問來自中國香港的學生,他們有多少次嘗或嗅過黑醋栗,他們的回應是“從不”。而紅棗呢?答案顯然是熟悉很多。

    味道的描述詞令學生們感到撲朔迷離。篩選一組味道中的描述,重點是限制選擇和選擇能表現一款酒的風格及葡萄品種的特性。因此,對于赤霞珠,我建議主要集中于不同類型的紅棗以及與紅棗有關的描述來形容它的特性。

    事實上,我們要為身處亞洲感到自豪,畢竟這里擁有精彩豐富的材料。從香茅、龍眼、火龍果、柿子、枸杞、楊桃到泰國蒲桃和山竹,亞洲人有一套屬于自己的食材系統。既然如此,當我們形容葡萄酒時,為什么要用培根而不是叉燒?為什么要用英國餅干而不是蛋撻?那么,干白中的礦石味像海藻吧?亞洲人食用的海藻種類繁多,不論是新鮮或是干燥的,顏色和物種也廣泛。海藻的味道在很多清爽的干白中也可找到,如Muscadet、夏布利和比諾格里喬的出品。

    我們將大量新描述用于葡萄酒的語言中,但取代傳統的術語卻不是目的。要通過葡萄酒大師的考試或WEST的文憑考試,掌握大量西方經典的描述仍然是不可缺少的。要這些高檔次的葡萄教育機構接受亞洲的新描述,實在需要很長時間。就目前而言,我會奉勸所有葡萄酒的學生兩種都學:一組描述使你能夠更好地回憶并記住熟悉的口味;而另一組使你通過葡萄酒考試。

    描述是主觀的,以此作為出發點來尋找自己的詞匯和術語,將有助于記憶、描述和交流各種葡萄酒的風格,最終帶給你最愉悅的經歷。葡萄酒的溝通可謂陷阱重重。每一個說法也可能存在例外,而每一個描述,也必有更多不同的描述詞同樣適合。一個簡單的目標就是擴充我們頭腦和口味的記憶作為參考點,成為日常生活的一部分。

    葡萄酒已經滲透到整個亞洲各個城市生活中。毋庸置疑,它也正在改變我們的膳食方式,使我們更深刻地思考佐餐的飲料。一方面,葡萄酒有助于減慢進食速度而品嘗更多的口味。而在進餐時享受葡萄酒,無疑也會讓我們在餐桌上樂趣更多。

    作為在世界上最快和規模最大的葡萄酒消費地區,亞洲如今在葡萄酒世界扮演的角色已經不再僅僅是跟隨。有一扇門已經向我們打開,與其苦記那些在亞洲餐飲中不常見的詞匯與描述,不如在我們的經驗范圍內擴充葡萄酒詞匯,用我們熟悉的語言形容葡萄酒。畢竟對于大多數熱愛葡萄酒的人來說,充分地享受杯中酒并且輕松地與同道中人交流,這才是重點。

編輯:張勇
相關新聞
  • 暫無數據。。。
總排行
月排行

—— 融媒體矩陣 ——