月夜與客飲酒杏花下
蘇軾
杏花飛簾散余春,明月入戶尋幽人。
褰衣步月踏花影,炯如流水涵青蘋。
花間置酒清香發(fā),爭挽長條落香雪。
山城酒薄不堪飲,勸君且吸杯中月。
洞簫聲斷月明中,惟憂月落酒杯空。
明朝卷地春風(fēng)惡,但見綠葉棲殘紅。
【作者簡介】
蘇軾,字子瞻,一字和仲,號東坡居士。宋代眉州眉山(今屬四川)人。嘉佑進(jìn)士。其文汪洋恣意,揮灑自如。與父洵、弟轍,合稱“三蘇”,為“唐宋八大家”之一。
【詩意賞析】
隨風(fēng)飄落的杏花,飛落在竹簾之上,似乎把春天的景色都給驅(qū)散了。明月透過花間,照進(jìn)庭院,來尋覓幽閑雅靜之人。我撩衣舉步踏著月光下的滿地花影,欣賞這空明涵漾、似流水涵青蘋
文章來源華夏酒報的神秘月色。將美酒置于花間,酒更顯濃郁;趁著酒興賞花,興致也就更高。山城偏僻,難得有好酒。酒雖然不好喝,可是借月待客,則可補(bǔ)酒薄之不足。在明月的流轉(zhuǎn)中,悠揚(yáng)的洞簫聲停息了,我只是憂愁月落人散酒杯空。明朝一陣惡風(fēng)刮起,便會落英滿地,而滿樹杏花也就只剩下點(diǎn)點(diǎn)殘紅。
這首詩韻味濃厚,聲調(diào)流美。構(gòu)思錯落有致,不斷變化筆墨,使全詩情致顯得更濃。詩人因情設(shè)景,因景生情,情景交融,出神入化。最后兩句,借花的凋零寫惜春之情,并寄有身世之感,寓意更深一層。
轉(zhuǎn)載此文章請注明文章來源《華夏酒報》。
要了解更全面酒業(yè)新聞,請訂閱《華夏酒報》,郵發(fā)代號23-189 全國郵局(所)均可訂閱。
編輯:車婉寧