楓橋與送者別
張元凱
楓橋秋水綠無涯,楓葉滿樹紅于花。
萬里之行才十里,闔閭城頭尚堪指。
游子尊前淚濕衣,離心已逐片帆飛。
酒酣忘卻身為客,意欲元同送者歸。
【作者簡介】
張元凱,明代詩人。
【詩意賞析】
碧綠的楓橋秋水一望無際,滿樹的楓葉紅艷如花。在這風和文章來源華夏酒報日麗的秋光里,我將要開始萬里遠游。我和送別的友人乘船來到姑蘇城外的楓橋邊,舟行十里,那塔尖高聳的闔閭城(即虎頭山)依稀可辨。從此要客居萬里之外的異鄉,怎不叫我這個游子淚灑樽前。此時我的心卻似那隨風鼓蕩的白帆,飛向綠水云天之外。酒酣之際,似乎又忘記了自己即將遠行,恍惚間覺得同往常一樣,要同送行的友人一起扶醉而歸。
這首詩寫清秋時節,詩人在姑蘇城外的楓橋橋畔,與前來送行的友人把酒話別的情景。雖然對仗不甚講究,似是信口開河,但它在清淺流暢之中不失其質樸自然之美,寫感情變化入細入微,詩的尾聯尤其出色,可謂神來之筆。