插圖:周舒揚 文世昌
看了這個標題,恐怕不少讀者都會云里霧里,搞不懂“妥神”究竟是人還是物,“妥神”究竟是啥東西呢?
首先必須交待幾句,“妥神”一詞,初見于《重慶××》2006年第三期上的一篇文章,這篇文章的標題為《話說人民公園》。
《話說人民公園》一文,篇幅較長,全文分四個部分。且不說文中把當年的中央公園(即今之人民公園)大門,說成在上半城的鄒容路口是錯的,單是在該文第四部分第二段落不過二三百字中,作者前后使用“妥神”一詞多達五次,這是大錯特錯。既然文章里談及“妥神”,“妥神”究竟是什么東西呢?讀者難免要探問再三了。讀者大惑不解?余又有辨微探源之癢,斗膽獻拙,聊述一二,也還無妨。
“妥神”為何物?作者自己是清楚的,作者的文章便如是說道:"妥神",是重慶人對流氓的稱呼。"妥神樁",據說是楊森發明的,外形為方形木樁,高約兩米,柱巔藍漆白字"妥神樁",貫以鐵鏈,鐵頸圈。抓住流氓便用鐵鏈鎖頸,或背木樁游街,或就地鎖住示眾。……一旦被鎖上"妥神樁",便狀如癩皮狗……"妥神樁"的固定設置點,主要在現今的會仙樓街處、商業場和中央公園……”
按照字面來講,“妥”有兩義,一是妥當,一是齊備。“神”,一指精神偶象、姓氏;二指奇異莫測,異乎尋常以及神仙、神靈、神道。很顯然,“妥”與“神”連詞,絕不是什么流氓,詞典字典辭海辭源里亦根本找不到“妥神”條目,想必是作者臆造、胡編之詞。
細想來,弄出個“妥神”,文理不通,作者或許是沒留意過文字學,也沒有細讀過漢代許慎的《說文解字》,以及古今字、通假字的演變過程;又或許,下筆之前,忘了去翻翻方言字典之類的工具書,一時疏忽大意,這才授人以柄,難免貽笑大方。文壇上此類事多了,也不必少見多怪。
閑話說罷,回頭還是來再議議“妥神”。漢字大家族巴蜀方言里原本有“身單神”一詞,作者恐怕是將“妥神”錯當成了“身單神”,因為“身單神”與“妥神”,讀音、聲調,幾乎都一樣,難怪作者會弄巧成拙,讀者會莫名驚詫了。
身單,古為軃。“軃神”由“軃”與“神”連詞,“軃”從字形看,實為“亸”字之訛,其原意是下垂。《康熙字典》說:軃,音妥,廣厚也、垂下也。考其源,亸,原為“嚲”字,嚲之部件“享”,小篆后,隸楷作享,其形訛為身,于是,嚲遂訛為軃。后來又簡化成了“身單”。
“ 身單”字古已有之,并不是巴蜀獨有。唐代大詩人杜甫《醉為馬所墜諸公攜酒相看》詩:“江村野堂爭入眼,垂鞭嚲鞚凌紫陌。”這里的“嚲”即后來的“身單”。再如《聊齋志異·蓮香》:“軃袖垂髫,風流秀曼。”文中之“軃”,今為 ,仍為垂下之意。《蜀語》稱“下垂曰軃,音妥”。《蜀方言》云:“物下垂曰嚲,訛作 身單”《蜀語札記》說得更詳細:“《說文》:垂,草木花葉垂,象形。引申為凡下垂之稱。”又說:“讀今音則假垂為之,讀古音則假嚲或 為之。”
身單本無貶義的“身單”,被人們在尾巴上綴上個“神”字,言其終日無事而兩手常下垂者,再后來專指游手好閑,不務正業,跑灘打滾之人。巴蜀方言中的“身單神”,是含有鄙視、不屑,是貶義的,其語源正出自于此。
如是看來,“身單神”是雜皮,是流氓,“身單神”不是個好東西!“妥神”既非人亦非物,更非名詞稱謂,這“妥神”也真不是個東西!
編輯:王曉雅