片子免费毛片在线观看福利,五月天涩涩激情,美女视频的全免费视频网站,98.色色,韩国R级19禁电影在线观看,成年人一级黄色片子,七月婷婷六月色综合,大胸麻酥酥无圣光无遮挡图片,超碰在线免费av

中國酒業新聞網

華夏酒報官方網站

官方
微信
官方
微博
首頁 > 文化 > 文化 > 正文
葡萄酒:從神祗的贈予到時尚風向標
來源:  2015-12-21 14:31 作者:

  《圣酒:從創世紀至今》(Divine Vintage: Following the Wine Trail from Genesis to the Modern Age),帕爾格雷夫·麥克米倫出版社2012年11月,288頁。

  《佳釀的誕生:葡萄酒新說》(Inventing Wine: A New History of One of the World's Most Ancient Pleasures),W·W·諾頓出版社2012年12月,384頁。

  從神祗的贈予到時尚風向標,葡萄酒及其衍生出的文化現象不再是西方的專利。下面兩本專著分別聚焦于這種飲品的傳統與革新,完整地詮釋其風靡千年的魅力。

  諾亞走出方舟,看著子孫重新在地上居住和繁衍,他自己則決定開墾一個葡萄園。這是《圣經》頭一次提到葡萄酒,也是神與人建立契約的標志,農業社會從此開始。

  后來,諾亞被自釀的葡萄酒灌醉了,赤身裸體,被一個兒子瞥見。這些出自《創世紀》第9章第20到27節的經文,給喬爾·巴特勒和蘭德爾·赫斯克特的《圣酒》一書提供了材料,引起了興致盎然的討論:在諾亞的帳篷里,誰對誰究竟做了什么?

  上面兩個片段揭示了人與酒關系的二元性:葡萄和美酒都是上帝的禮物,是人類走向文明,獲得神祗眷顧的途徑,同時蘊藏著破壞的力量,啟迪之門也可能通向墮落。古代人認為葡萄酒神圣,因為它釀法自然,但如果完全不介入釀造過程,酒會變成醋而無法下咽。

  “屈服于酒的負面作用,諾亞毀掉了和上帝的契約,作為補償,他不得不鼓勵人類擴大葡萄的種植面積。”諾亞的故事確實很適合作為《圣酒》一書的起點,實際上,現存最早的、關于葡萄酒的考古學證據便來自土耳其境內亞拉臘山附近地區,信徒們認為那里正是方舟拋錨的地方。從土耳其開始,兩位作者追溯古人的足跡,穿越肥沃的新月地帶,進入巴勒斯坦、然后是尼羅河谷、希臘和羅馬帝國……這趟旅程無時不洋溢著美酒的香氣。

  巴特勒的本職工作是酒品鑒定師,赫斯克特在博爾德大學任教,通曉好幾種語言,使書中關于史實的描述更可信。遇到史料散佚或過于晦澀之處,則以宗教傳說予以適當調劑——比如,耶穌的第一次神跡就是把水變成酒,而在“最后的晚餐”上,葡萄酒又化作了他的血。

  如果說《圣酒》側重于酒文化在各個時代的連貫性,保羅·盧卡克斯在其《佳釀的誕生》中,則主要通過回顧戰爭、革命、興衰,反映出不同年代人們對葡萄酒看法的變遷。身為《華盛頓人》雜志葡萄酒專欄的撰稿人,盧卡克斯創作本書時的視野比從前更廣闊,他審視了葡萄酒與西方文明一起成長的過程,重點寫“分裂與改變”,而不是連續性。

  葡萄酒在中世紀是世俗的飲品,后來才成為美好生活的標識,甚至被賦予藝術基因。可是,在19世紀短暫的黃金時代后,由于病害侵襲和摻假,葡萄酒的身份一度被貶低,人們把葡萄酒跟貧民窟的醉漢聯系起來,達官顯貴們紛紛轉向啤酒或度數更高的烈酒。

  盧卡克斯的書最精彩之處,就是用“國際化”定義現代葡萄酒的核心屬性:遍及全球的葡萄栽培技術和釀酒工藝,讓所有人都能釀出優質葡萄酒,不像以前那樣局限于歐洲。“國際化葡萄酒”的品味是相似的——紅葡萄酒就是紅葡萄酒,不管它產于加州還是智利。

  《佳釀的誕生》歌頌葡萄酒的全球化,駁斥了那種認為國際化奪去了葡萄酒的神秘和品性的論調。至少在盧卡克斯看來,某些食古不化的批評者是在跟歷史趨勢唱反調。事物在改變,新技術讓葡萄酒文化變得更加艷麗多彩;至少,今日的杯中物必定和諾亞時代大有區別。

  □美國《華盛頓郵報》

  從神祗的贈予到時尚風向標,葡萄酒及其衍生出的文化現象不再是西方的專利。下面兩本專著分別聚焦于這種飲品的傳統與革新,完整地詮釋其風靡千年的魅力。

  諾亞走出方舟,看著子孫重新在地上居住和繁衍,他自己則決定開墾一個葡萄園。這是《圣經》頭一次提到葡萄酒,也是神與人建立契約的標志,農業社會從此開始。

  后來,諾亞被自釀的葡萄酒灌醉了,赤身裸體,被一個兒子瞥見。這些出自《創世紀》第9章第20到27節的經文,給喬爾·巴特勒和蘭德爾·赫斯克特的《圣酒》一書提供了材料,引起了興致盎然的討論:在諾亞的帳篷里,誰對誰究竟做了什么?

  上面兩個片段揭示了人與酒關系的二元性:葡萄和美酒都是上帝的禮物,是人類走向文明,獲得神祗眷顧的途徑,同時蘊藏著破壞的力量,啟迪之門也可能通向墮落。古代人認為葡萄酒神圣,因為它釀法自然,但如果完全不介入釀造過程,酒會變成醋而無法下咽。

  “屈服于酒的負面作用,諾亞毀掉了和上帝的契約,作為補償,他不得不鼓勵人類擴大葡萄的種植面積。”諾亞的故事確實很適合作為《圣酒》一書的起點,實際上,現存最早的、關于葡萄酒的考古學證據便來自土耳其境內亞拉臘山附近地區,信徒們認為那里正是方舟拋錨的地方。從土耳其開始,兩位作者追溯古人的足跡,穿越肥沃的新月地帶,進入巴勒斯坦、然后是尼羅河谷、希臘和羅馬帝國……這趟旅程無時不洋溢著美酒的香氣。

  巴特勒的本職工作是酒品鑒定師,赫斯克特在博爾德大學任教,通曉好幾種語言,使書中關于史實的描述更可信。遇到史料散佚或過于晦澀之處,則以宗教傳說予以適當調劑——比如,耶穌的第一次神跡就是把水變成酒,而在“最后的晚餐”上,葡萄酒又化作了他的血。

  如果說《圣酒》側重于酒文化在各個時代的連貫性,保羅·盧卡克斯在其《佳釀的誕生》中,則主要通過回顧戰爭、革命、興衰,反映出不同年代人們對葡萄酒看法的變遷。身為《華盛頓人》雜志葡萄酒專欄的撰稿人,盧卡克斯創作本書時的視野比從前更廣闊,他審視了葡萄酒與西方文明一起成長的過程,重點寫“分裂與改變”,而不是連續性。

  葡萄酒在中世紀是世俗的飲品,后來才成為美好生活的標識,甚至被賦予藝術基因。可是,在19世紀短暫的黃金時代后,由于病害侵襲和摻假,葡萄酒的身份一度被貶低,人們把葡萄酒跟貧民窟的醉漢聯系起來,達官顯貴們紛紛轉向啤酒或度數更高的烈酒。

  盧卡克斯的書最精彩之處,就是用“國際化”定義現代葡萄酒的核心屬性:遍及全球的葡萄栽培技術和釀酒工藝,讓所有人都能釀出優質葡萄酒,不像以前那樣局限于歐洲。“國際化葡萄酒”的品味是相似的——紅葡萄酒就是紅葡萄酒,不管它產于加州還是智利。

  《佳釀的誕生》歌頌葡萄酒的全球化,駁斥了那種認為國際化奪去了葡萄酒的神秘和品性的論調。至少在盧卡克斯看來,某些食古不化的批評者是在跟歷史趨勢唱反調。事物在改變,新技術讓葡萄酒文化變得更加艷麗多彩;至少,今日的杯中物必定和諾亞時代大有區別。

編輯:盧靜
相關新聞
  • 暫無數據。。。
總排行
月排行

—— 融媒體矩陣 ——