因此,西方文化是偏主動(dòng)性的,而東方文化則是偏被動(dòng)性的。雖然,東西方文化之間差異比較大,但也并非完全對(duì)立,也有著相融相通之處。比如:中國(guó)春秋時(shí)期法家思想的“不別親疏、不殊貴賤、一斷于法”,是諸子百家中最為霸氣的文化,至今仍是舉世通用的治世為政的經(jīng)典,其中多有與西方文化的暗合之意。再比如:西方文化中的注重自然和人性化,也比較符合東方文化的訴求。20世紀(jì)英國(guó)詩(shī)人狄蘭·托馬斯的詩(shī)歌《不要溫和地走進(jìn)那良夜》(Do Not Go Gentle into That Good Night),就主要表達(dá)了自然的生長(zhǎng)力和人性的律動(dòng),這首詩(shī)曾被不久前上映的美國(guó)大片《星際穿越》多次重復(fù)引用。所以,任何文化之間絕沒(méi)有完全對(duì)立的關(guān)系,必有交融的空間。如果能找到交融的部分而善加利用,必將事半功倍、水到渠成。